Friday, January 27, 2017

日式巧克力克宁姆软面包 Japanese Chocolate Cream Bread


Today is the eve of lunar Chinese New Year and many have returned back to their respective home town to celebrate the festival with the family.
今天是农历新年除夕,许多朋友及亲友们都已回乡与家属一起庆祝新年。

This year we didn't have much time to prepare nor bake for the occasion. Instead of making all the yummy CNY cookies, I ended up purchasing them from everywhere. This is the only thing I have made by the 3rd week of the month January so here is the recipe.
往年我都会自己亲自下手弄些新年糕饼,今年却因繁忙而没办法到处购买市卖的过年饼来取代。这整个一月份里都没太多的尝试,唯能与您分享这项简单即好吃的日式软面包食谱。



日式巧克力克宁姆软面包
Japanese Chocolate Cream Bread


Ingredients 材料

(A) Tangzhong 汤种
50g Bread Flour 高筋面粉
200g Chocolate Milk 巧克力鲜奶

(B)
540g Bread Flour 高筋面粉
2 Tbsp Cocoa Powder 无糖可可粉
30g Cake Flour 蛋糕粉
105g Castor Sugar 细砂糖
11g Instant Yeast 即用酵母粉
8g Sea Salt 海盐
2 Grade B Eggs 鸡蛋(中)
155g Cold Chocolate Milk 巧克力味鲜奶
130g Whip Cream 淡奶油

(C)
55g Unsalted Butter 无盐牛油

(D) Fillings 内陷
500g Fresh Milk 鲜奶
85g Sugar 砂糖
110g Unsalted Butter 无盐牛油

2 Eggs 鸡蛋 (slightly beaten 打散)

30g Corn Flour 玉米粉 (sifted 过沥)
30g Cake Flour 蛋糕粉(sifted 过沥)

(F) Mexican Topping
90g Butter 咸牛油
75g Castor Sugar 细砂糖
1 Egg 鸡蛋 
2 Tsp Coffee Extract 浓缩咖啡精
80g Plain Flour 面粉
1/2 Tsp Baking Powder 发粉



Method 做法


Combine (A) into a saucepan and cook over medium heat while stirring continuously until the mixture thickens to the constancy of baby porridge the tangzhong is deemed ready.
将材料A的鲜奶及面粉一起混入锅里,以中小火加热,边煮边搅拌直到面糊开始转浓稠,继续搅拌至无粒粒如婴儿粥般即可离火。



Transfer tangzhong paste into a clean bowl and place a piece of cling wrap directly onto the paste to prevent a film from forming on the surface. Allow the mixture to cool. Refrigerate for at least 12 hours before using.
把汤种面糊转入一个干净的碗,马上在面糊表层铺上一层保鲜纸以免面糊表面上生一层皮。等面糊冷却后冷藏12小时后才可使用。

Combine (D) milk, sugar and butter into  saucepan and boil until sugar dissolved. Remove from heat and set aside.
把D里的牛奶,糖及牛油一起倒入锅里以小火煮至糖融化即可离火。


In another bowl, add eaten eggs (D), sifted corn and cake flour (D) mixture together and mix till combined. Transfer mixture into the saucepan of warm milk butter mixture and stir to combine. Heat up the mixture while stirring continuously until thickened into paste form. Remove from heat.  Cover and set aside to slightly cool before using.
把D里的鸡蛋,玉米粉和蛋糕粉一起倒入另一个碗混匀,再转入已烧热牛奶的锅里不停地搅再次以小火煮至糊状即可离火。表层盖上一层保鲜膜,待凉后便可使用。


With the exception of butter (C), combine 205g Tangzhong and (B) into a mixing bowl and knead until all ingredients are well combined.
除了牛油(C)以外,将205克汤种以及所有材料(B)混入一个盆中搅拌搓揉成为一个不粘手的面团.

Add in butter (C) and continue kneading for approx 25-28 mins, until the dough becomes smooth and pass the window pane test.
把牛油(C)混入面团然后依揉面标准程序继续搓揉大约25-28分钟,搓成为撑得起薄膜的面团.

Place dough into a slightly greased bowl. Cover bowl with cling wrap and allow the dough to proof for 1-2 hours or until it doubled in size.
将揉好的面团滚圆,收口朝下捏紧放入涂抹少许油的盆中,盖上保鲜纸放置到温暧密闭的空间进行第一次发酵约1-2小时至面团变两倍大为止。


In another mixing bowl, combine butter and sugar (F) and beat until light and fluffy. Gradually add one teaspoon beaten egg, beat well after each addition until fully incorporated. Add coffee extract to combine.
把温室回温的牛油及细砂糖(F)混入另一个搅拌盆一起捣打至松发。用茶匙分次的把已打散的鸡蛋混入,每加一茶匙又再继续搅拌均匀才加入下一部份的蛋液, 重复步骤直到完全混入后,再混入咖啡精混匀。

Sift and flour mixture (F) over the butter egg mixture (F) to combine. Transfer mixture into piping bag and refrigerate until needed.
沥入粉料(F)于鸡蛋牛油糊里,拌匀。把奶油霜转入挤花袋送入冰箱冷藏备用。

Punch down the dough. Divide the dough into 22 equal portions and mould it round. Let it rest for another 15 mins.
将面团用手压除气体,再把面团平均分割成22等份, 滚圆盖上拧干的湿布或保鲜膜再让面团松弛15分钟.

Sprinkle the worktop with bread flour, flatten each dough into a disc shape. Wrap adequate amount of fillings (D) and seal the edges. Repeat the process for the balance 21 ps of dough.
座面上撒些高筋面粉,将休息好的面团用擀面棍把面团压扁成圆型,包入馅料D捏紧收口。再重复同样的做法把其余的21份面团完成。


Arrange the dough on baking tray line with greased parchment paper or silicon mat. Space the doughs 4 inches apart to make room for the doughs to expand. 
将整形好的面团排入已刷上不融化牛油(或铺上烘培纸)的烤盘上。面团之间应保留4寸的距离,给予面团膨胀的空间。

Spray some water over the surface with a fine mist nozzle. Final proof the bread in a unheated oven for another 50-60 mins.
将烤模放入未开火的烤箱中, 面团表面喷些水然后盖上烤箱门, 再侍发酵50-60分钟至两倍大。


Remove chilled coffee cream topping (F) from fridge 10 mins prior to using to allow it to soften.
把冷却的咖啡奶油霜(F)从冰箱取出10分钟后便可使用。

8-10 Mins prior to baking time, remove baking pan from oven and turn on the oven heat to 180C degrees.
发酵好前8-10分钟, 将烤面团模从烤箱中取出, 烤箱打开预热刊至180C度.


Pipe topping (F) onto the buns (as per picture) and bake in the middle rack of a preheated oven at 180C degrees for 16-17 mins or until golden brown. 
根据图片的做法,在面包团的表面上绕着圈圈挤上咖啡奶油霜(F)。送入已预热至180C度的烤箱的中层烘烤16-17分钟至面包烤熟及表面变金黄色即可。

Remove bread from oven and allow to cool on cooling rack.
烤好后放在铁网架上放凉。



Do link back to Coco Sweet Tooth if you have used any information as published in this blog.

Friday, January 13, 2017

乳酪金枪鱼通心粉 Baked Tuna and Cheese Macaroni


After a long holiday break and still lazy to do heavy cooking, we ended up making this simple and yummy one pot or casserole dish for the entire household. Minimal work with less dishes to wash, hurray!
由于近期的众多假期,我至现在还是懒懒地提不起劲大事般地下厨。最后只是随意的制做出这道简易即美味的一锅餐肴足以填满全家的肚子。即省功夫又不虚洗多余的碗碟,太好了!


乳酪金枪鱼通心粉
Baked Tuna and Cheese Macaroni

Ingredients 材料
(A)
100g Canned Tuna 罐头金枪鱼
60g Cherry Tomatoes 圣女果 (halved 切半)
1-2 Potatoes 马铃薯 (diced 切丁)
1 Cup Frozen Mixed Vegetables 冷冻混合蔬菜
2 Onions 洋葱 (diced 切丁)
2 Bay Leaves 月桂叶
5 Cups Milk 鲜奶

(B)
50g Salted Butter 咸牛油
4 Tbsp Plain Flour 面粉
1 Tbsp Mustard Powder 芥末粉

(C)
2 Grade A Eggs 大号鸡蛋
80g Cheddar Cheese 切达奶酪 (grated 切丝)
1-2 Tsp Coarse Black Pepper 黑胡椒粒
1-2 Tsp Dried Parsley 干香菜
Salt 盐
Pepper 胡椒粉

(D)
250g Macaroni 通心粉
2 Tsp Salt 盐

(E)
Mozzarella Cheese 莫扎里拉奶酪 (grated 切丝)
Cheddar Cheese 切达奶酪 (grated 切丝)



Method 做法


Preheat oven to 170C degrees.
烤箱预热至170C度。

Cook potatoes (A) in boiling water to 5-8 mins until slightly softened. Drain and set aside.
马铃薯丁A送入煮滚滚水的锅里以大火煮5-8分钟至稍微软熟。沥干搁置。


In a pot of 1.5L boiling water, add (D) salt and macaroni and cook the pasta until al dente. Drain.
在另一个煮锅里烧热1.5公升滚水后,加入材料D的盐,通心粉将面煮至7分熟,捞出备用。

The same time while boiling the pasta, heat up a deep cooking pot and melt the butter (B). Stir in flour and mustard powder and continue stir frying for several mins until the combine and free of lumps. Stir in (A) and allow to simmer under medium low heat for 10 mins. Discard bay leaves.
在煮熟通心粉时,另外烧热炒锅,放入牛油B,面粉和芥末粉拌炒片刻至均匀后再拌入全部的材料A炒匀,继续用中小火焖煮10分钟后取出月桂叶。


Scoop a few ladles of the boiling milk mixture into a small bowl. Whisk and add eggs (C) in 2 additions while stirring continuously until the eggs are fully  incorporated. Transfer the bowl of egg milk mixture into the cooking pot.
舀起一杯沸腾的牛奶放入一个小碗里,不停的搅拌分次地把鸡蛋C混入沸腾的牛奶液直到完全混合便转入锅里,混匀。

Stir in grated cheese (C) and the remaining ingredients from (C). Season with salt and pepper according to preference. Fold in the cooked macaroni (D) to combine.
拌入切达奶酪丝C和其余材料C的混料。放入适量的盐,胡椒粉调味后便可拌入煮熟的通心粉D,混匀。


Transfer all into a casserole dish and top the surface with (E) grated cheddar and mozarella cheese.
转送入个耐热砂锅,在表层铺上适量的莫扎里拉奶酪和切达奶酪和切达奶酪丝。

Bake in the center rack of the preheated oven for 35 mins.
把砂锅放置入已预热的烤箱的中层烘烤35分钟即可。



Do link back to Coco Sweet Tooth if you have used any information as published in this blog.

Tuesday, January 10, 2017

浓香巧克力面包 Sinfully Rich Chocolate Buns


My aunt gave me 3kg of baking chocolates recently and that spurs me into making more chocolate flavored pastries and bread which our household utterly love.
前一阵子我新加坡的二姑送了我三大公斤的巧克力豆而激发我制做出更多巧克力口味的甜品给予家中爱吃巧克力的成员们。

To create softer bread texture, I opted to use overnight tangzhong method into this recipe and very happy with the results.
为了达到更松软的面包质体,我选择花多些功夫和时间准备隔夜汤种面团然后再混入主面包的材料里即达到非常理想的效果。


浓香巧克力面包
Sinfully Rich Chocolate Buns

Ingredients 材料
(A) Tangzhong 汤种
15g Bread Flour 面包粉
35g Water 清水
35g Milk 牛奶

(B)
70g Overnight Tangzhong 隔夜汤种(A)
230g Bread Flour 面包粉
20g Cake Flour 蛋糕粉
1 Tbsp Cocoa Powder 可可粉
40g Dark Muscavado Sugar 黑砂糖
30g Castor Sugar
4g Instant Yeast
4g Salt 盐
100ml Chocolate Milk 牛奶巧克力
30g Egg 鸡蛋
40g Milk Chocolate (grated 切丝)

(C)
30g  Unsalted Butter 无盐奶油

(D) Fillings 馅料
Cheddar Cheese 切达乳酪
Chocolate Buttons 巧克力豆

(F) Topping 表面装饰
Egg Wash 全蛋液
Melted Chocolate 融化巧克力酱


Method 做法



Combine (A) into a saucepan and cook over medium heat while stirring continuously until the mixture thickens to the constancy of baby porridge the tangzhong is deemed ready.
将材料A的鲜奶,水及面粉一起混入锅里搅拌均匀成面糊后,以中小火加热,边煮边搅拌直到面糊开始转浓稠便离火,继续搅拌至无粒粒如婴儿粥般即可。


With the exception of butter (C), combine ingredients (B) into a mixing bowl and knead until all ingredients are well combined.
除了牛油(C)以外,将所有材料(B)混入一个盆中搅拌搓揉成为一个不粘手的面团.


Add in butter (C) and continue kneading for approx 20-25 mins, until the dough becomes smooth and pass the window pane test.
把牛油(C)混入面团然后依揉面标准程序继续搓揉大约20-25分钟,搓成为撑得起薄膜的面团.

Place dough into a slightly greased bowl. Cover bowl with cling wrap and allow the dough to proof for 1-2 hours or until it doubled in size.
将揉好的面团滚圆,收口朝下捏紧放入涂抹少许油的盆中,盖上保鲜纸放置到温暧密闭的空间进行第一次发酵约1-2小时至面团变两倍大为止。


Punch down the dough. Divide the dough into 9 equal portions and mould it round. Let it rest for another 15 mins.
将面团用手压除气体,再把面团平均分割成9等份, 滚圆盖上拧干的湿布或保鲜膜再让面团松弛15分钟.

Sprinkle the worktop with bread flour, flatten each dough into a disc or rectangular shape. Wrap adequate amount of fillings (D) and seal the edges. Repeat the process for the balance 8 ps of dough.座面上撒些高筋面粉,将休息好的面团用擀面棍把面团压扁成圆或长方型,包入馅料D捏紧收口。再重复同样的做法把其余的8份面团完成。

Arrange the dough on baking tray line with greased parchment paper or silicon mat. Space the doughs 4 inches apart to make room for the doughs to expand.
将整形好的面团排入已刷上不融化牛油(或铺上烘培纸)的烤盘上。面团之间应保留4寸的距离,给予面团膨胀的空间。


Spray some water over the surface with a fine mist nozzle. Final proof the bread in a unheated oven for another 50-60 mins.
将烤模放入未开火的烤箱中, 面团表面喷些水然后盖上烤箱门, 再侍发酵50-60分钟至两倍大。

8-10 Mins prior to baking time, remove baking pan from oven and turn on the oven heat to 180C degrees.
发酵好前8-10分钟, 将烤面团模从烤箱中取出, 烤箱打开预热刊至180C度.

Apply egg wash over the dough. Bake in the middle rack of a preheated oven at 180C degrees for 15-16mins or until cooked.
面团刷上一层蛋液,把烤盘送入已预热至180C度的烤箱内烘烤15-16分钟至面包烤熟即可。

Remove bread from oven and allow to cool on cooling rack.
烤好后放在铁网架上放凉。

Garnish the surface with melted chocolate.
待面包冷却后便可在表层上淋上融化巧克力酱。



Do link back to Coco Sweet Tooth if you have used any information as published in this blog.

Monday, January 2, 2017

龙珠果面包蛋糕 Dragon Fruit Bread Cake


Following my last successful attempt incorporating dragon fruit into bread making, I went on to spice up the bread by integrating this phytonutrient rich fruit with cake batter and turning it into a bread cake.
自从前阵子采用了龙珠果于面包制作得到了良好的效果后,我又再次将这植物营养素丰富的果肉配用于面包及蛋糕糊的结合作品上调出这道面包蛋糕。



龙珠果面包蛋糕
Dragon Fruit Bread Cake

Ingredients 材料
(A) Tangzhong 汤种
65g Bread Flour 高筋面粉
55g Water 清水

(B)
225g Bread Flour 高筋面粉
15g Cake Flour 蛋糕粉
4g Instant Yeast 即用酵母粉
45g Castor Sugar 细砂糖
3g Sea Salt 海盐

(C)
45g Cold Dragon Fruit Puree 龙珠果泥
50g Cold Whipping Cream 淡奶油
40g Cold Milk 冷鲜奶
30g Cold Eggs 冷鸡蛋

(D)
20g Unsalted Butter 无盐牛油油

(E) Cake Layer 蛋糕层
160g Castor Sugar 细砂糖
6 Eggs 鸡蛋

(F)
260g Plain Flour 中筋面粉
1 Tsp Baking Powder 发酵粉

(G)
100g Milk 鲜奶

(H)
120g Salted Butter 咸奶油 (melted 融化)
2 Tsp Vanilla Extract 香草精


Method 做法


Combine ingredients (A) and mix until well to form a dough. Place a piece of cling wrap directly onto the paste and allow to cool. Refrigerate for at least 12 hours before using.

将材料A的滚水加入面糊A中搅拌成团,马上在面糊表层铺上一层保鲜纸等冷却后冷藏12小时后才可使用。



With the exception of butter (D), combine 112g of Tangzhong (A), (B) and (C) into a mixing bowl and knead until all ingredients are well combined.
除了牛油(D)以外,将112g汤中(A), (B)及(C)混入一个盆中搅拌搓揉成为一个不粘手的面团.

Add in butter (D) and continue kneading for approx 20-25 mins, until the dough becomes smooth and pass the window pane test.
把牛油(D)混入面团然后依揉面标准程序继续搓揉大约20-25分钟,搓成为撑得起薄膜的面团.



Place dough into a slightly greased bowl. Cover bowl with either cling wrap or cloth and allow the dough to proof for 1-2 hours or until it doubled in size.
将揉好的面团滚圆,收口朝下捏紧放入涂抹少许油的盆中,盖上拧干的湿布或保鲜纸放置到温暧密闭的空间进行第一次发酵约1-2小时至面团变两倍大为止。


Punch down the dough. Divide the dough into 2 equal portions and mould it round. Let it rest for another 15 mins.
将面团用手压除气体,然后把面团平均分割成2等份, 滚圆盖上拧干的湿布或保鲜膜再让面团松弛15分钟.


Grease and line bottom and sides of 2 nos of 21cmx12.5cmx11.5cmD loaf pan. Set aside.
准备两个21cmx12.5cmx11.5cmD面包模具,模具低和则边铺上烘焙纸然后刷上一层油质以免粘黏,搁置备用。


Sprinkle the worktop with bread flour, use a rolling pin to roll each dough into long rectangle shape with width to fit the baking pan. Start rolling out from the longer end of the dough into a swiss roll. Repeat the process for the balance dough.
台座上撒些高筋面粉,将休息好的面团用擀面棍把面团擀成长方形,长度同烤模向宽,然后由长段卷起。再重复同样的做法把其余的面团完成。

Place each bread dough (seams down) into individual 21cmx12.5cmx11.5cmD loaf pan.
将卷好的两份面团收口朝下朝内各自排入21x12.5x11.5cmD
面包烤模中。


Spray some water over the surface with a fine mist nozzle. Final proof the bread in a unheated oven for another 50-60 mins.
将烤模放入未开火的烤箱中, 面团表面喷些水然后盖上烤箱门, 再侍发酵50-60分钟至两倍大.


Combine and sift together (F) into a bowl. Set aside.
把材料F一起混合,过沥入碗中搁置备用。

In another mixing bowl, whisk eggs with castor sugar (E) until pale and fluffy. 
在另一个搅拌盆中把E的鸡蛋和砂糖打发均匀至浓稠。



Sift in sifted flour mixture (F) in two additions with adding (G) in between. Light whisk to combine.
分两次沥入过沥的粉料F,间中加入G然后用打蛋器搅匀。

Combine (H) together until mixed. Scoop 1/4 of cake batter into the vanilla butter mixture and whisk to combine.
把材料H一起混合入小碗,混匀。接着取出1/4蛋糕糊混入H搅匀成糊。

Transfer the mixture back into the balance cake batter. Fold to combine.
再转入其余的蛋糕糊一起拌匀。

Divide batter into 2 equal portions and pour it over the well proofed bread doughs.
将面糊分成两等份,倒入已
发酵好的面包团上即可烘烤。

Bake in the middle rack of a preheated oven at 175C degrees for 30 mins.
把模具放进已经预热至175C度的烤箱中层烘烤30分钟即可.

Remove bread from oven and turn it out onto cooling rack to cool.
烤好后马上倒扣出来放在铁网架上放凉。




Do link back to Coco Sweet Tooth if you have used any information as published in this blog

Printfriendly

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...