Saturday, May 13, 2017

素娘惹咖喱面 Vegetarian Nyonya Curry Noodles

Contrary to what people know, going on a vegetarian diet is not as restrictive as ones' believe to be.   The vegetarian community has increased over the decades and with more people embracing this change of eating habits, vegetarian food joints are more easily accessible.
事实上,素食的生活方式并不如一般人们所想象般受限制的饮食方式。在这几十年里,吃素的人口急逐地增加而到处都可找到素食餐馆及素食贩卖店。

There are also many websites which share links or recipes related to vegetarian food.  Once you start looking, you'll be spoil for choice wondering which to try.
甚至还有许多素食网络给予素食相关的链接,博客分享不同的素食食谱。一旦找起来真是会眼花不知从何开始。

Apart from internet websites and food blogs, I am very much in favor of this vegetarian recipe book which I acquired from Malaysia last year. Most of the listed recipes are really good and tested with good outcome, particularly this Nyonya Curry Noodles that I am sharing today.

除了网络和博客以外,我也非常喜欢这本去年从马来西亚所购买的‘槟城好吃素食大排挡’食谱书籍。里面所写的食谱多部份都很好吃既保证煮出好效果,就连我今天这道娘惹咖喱面都是取自于此。

Highly Recommended!
强力推荐!


素娘惹咖喱面
Vegetarian Nyonya Curry Noodles


Ingredients 材料

Soup Base 基本汤底 (A)
3 Lit Water 清水
5 Pcs Pandan Leaves 班兰叶
5 Stalks Lemongrass 香茅 (crushed 拍扁)
1 Stalk Ginger Bud 姜花
1 Yam Bean 沙葛 (cut to pieces 切块)
10 Pcs Kaffir Lime Leaves 疯柑叶

Vegetarian Sambal 素叁巴 (B)
110ml Cooking Oil 食油
150ml Water 清水
10 Red Chillies 红辣椒
8g Dried Chillies 辣椒干
2 Tomatoes 番茄
3 Stalks Lemongrass 香茅
10 Vegetarian Belacan 素马来栈
10 Candlenuts 石粟果


(C)
3 Tbsp Curry Powder 咖喱粉
2 Tbsp Ketumbar Powder 芫茜籽粉
1 Tbsp Tumeric Powder 黄姜粉
130ml Coconut Milk 浓椰浆
1 Tbsp Sugar 砂糖
1 Tsp Salt 盐

Seasoning 调味料 (D)
70ml Light Soy Sauce 酱清
70g Rock Sugar 冰糖
1 Tbsp Vegetarian Mushroom Powder 素香菇粉
400ml Coconut Milk 浓椰浆
30 Tofu Puffs  豆腐卜 (halved 切半)
50g Vegetarian Chicken 素鸡肉 (shredded 切丝)
Salt to Taste 盐

(E)
600g yellow noodles 黄面
200g Mee Hoon 米粉 (soaked 泡浸)
200g Bean Sprouts 豆芽
200g Long Beans 长豆 (cut in sections 切段)
1 carrot 红萝卜 (cut to strips 切条)
50g Vegetarian Chicken 素鸡肉 (shredded 切丝)
1 Stalk Ginger Bud 姜花 (finely chopped 切碎)
Some mint leaves 适量薄荷叶



Method 做法

Combine all ingredients (B) into food processor and blend to paste. Set aside.
把材料B一起混入食物加工机搅拌成糊状搁置待用。

Combine all soup base ingredients into a stock pot and bring to boil. Lower heat and continue to simmer for 1/2 hour. Strain and discard solid ingredients.
将基本汤底材料放入汤锅煮滚,转小火煮多1/2小时后才把渣料全部捞起保留汤底。


Heat up wok, add 3 Tbsp cooking oil, blended (B) and saute with low heat until the oil starts to separate.
烧热炒锅,加入3大汤匙食油,搅好的B叁巴酱用小火翻炒20分钟至爆香及出油为止。

Add (C) and continue stir fry until aromatic. Add soup base (A) and bring the curry mixture to boil. Add seasoning ingredients (D) and bring to boil. Reduce heat to lowest and allow to simmer for another 15-20 mins or until (E) is ready for serving.
加入C继续把素叁巴炒香,加入汤底煮滚既加入调味料D,再转最低的火候熬煮15-20分钟或以上即可。

Bring a pot of water to boil. Blanch and drain (E) yellow noodles, meehoon, bean sprouts, long beans, shredded vegetarian chicken and carrot. Set aside.
另煮一锅的滚水,各自把E里的黄面条,米粉,豆芽,长豆,素鸡肉丝和萝卜条汤过,沥干水搁置待用。


Arrange some ingredients (E) into individual serving bowl and top with the hot curry soup. Sprinkle mint leaves and chopped ginger bud on top. Serve.
把适量的材料E放入碗里,淋入咖喱汤,放上薄荷叶和姜花碎即可享用。


Do link back to Coco Sweet Tooth if you have used any information as published in this blog.

Thursday, May 11, 2017

蒸木薯糕 Steamed Ubi Kayu Kuih


Whilst Malaysia celebrates Wesak Day yesterday, Indonesia officially celebrate this today and hence it is another public holiday for many companies.
昨天马来西亚庆祝卫塞节但印尼卫的卫塞节是今天,有许多公司今天放假营业。


Yesterday we made a good batch of vegetarian nyonya curry noodles which I will be sharing the recipe when I am done with the writing. 
我们昨天弄了一道相当可口的素娘惹咖喱面,待我完成写完那份食谱后将会马上与你分享。


For today, I am sharing this super easy steamed tapioca kuih recipe which I am extremely with. I had tried making many versions of steamed tapioca kuih in the past and this is one of the few good versions I am happy with. This recipe is certainly a keeper for future remake.

今天所分享的是这道极容易又满意的蒸木薯糕食谱,在我所尝试制做的木薯糕中算是非常不错的版本, 看来我因该会继续采用这项蒸木薯糕食谱一直到遇上还更好的版本。



蒸木薯糕 
Steamed Ubi Kayu Kuih
Recipe adapted from Beyond Norm


Ingredients 材料


(A)

700g Grated Tapioca 木薯丝
130g Sugar 砂糖
210ml Water 清水
175ml Coconut Milk 浓椰浆
3/4 Tsp Salt 盐

(B)

Red Food Coloring 食用红色素
Green Food Coloring 食用青色素
3 Pandan Leaves 班兰叶

(C)

300g Fresh Grated Young Coconut 新鲜嫩椰丝
1/3 Tsp Salt 盐
1-2 Pandan Leaves 班兰叶 (cut length)


Method 做法


Combine all ingredients (A) together into a mixing bowl until mixed.

将材料A一起混入搅拌盆,混匀。

Divide the batter into 2 equal portions. Add a few drops of (B) red food coloring into one portion and mix well. Add a few drops of (B) green food coloring into the other portion.

再把混匀好的面糊平均分成两份。一份加入B食用红色色素而另一份加入食用青色色素,混匀。

Grease 2 baking / steaming moulds. Transfer the prepared mixture into individual moulds and level. Place pandan leaves on top of each mixture (as per picture).

准备两个蒸模,模里涂上一层食油。把两份不同颜色的面糊盛入各自的模具,抹平。面糊上铺上一层班兰叶(如图)。

Steam over high heat for 30-35 mins until cooked.

送入蒸锅以大火蒸30至35分钟至熟即可。

Remove from steamer and set aside to cool.

离锅后搁置待凉。


Mix (C) grated coconut and salt together. Transfer onto a steaming tray. Slot pandan leaves into the coconut mixture and steam over medium high heat for 5-6 mins.

这时把C的椰丝和盐一起混匀,置入整盘又插入班兰叶于中,以中火蒸5至六分钟。

Remove from steamer and discard pandan leaves. Set aside to cool.

离火后取出班兰叶,搁置待凉。

When the tapioca kuihs have cooled, cut into desired size with a greased knife. Roll the cut kuihs over the grated coconut to coat evenly. Serve。
待蒸糕冷却后,用巴涂抹上油脂的利刀把蒸糕切块,置入椰丝里滚卷平均的涂抹上椰丝即可品尝。




Do link back to Coco Sweet Tooth if you have used any information as published in this blog.

巧克力挞 Rich Chocolate Tart


After my successful attempt with sweet potato tart with  sweet shortcrust pastry crust, I went on to explore another using normal pastry crust coupled with chocolate fillings. To me both crust are yummy and easy to make and very versatile to go with many types of fillings to make you drool.
自从上回顺利地完成制做甜派挞皮用于番薯挞之后,接着又再尝试制做另一种挞皮来配合巧克力陷料。对我来说,这两种挞皮都很美味既难度不高,两者无论配上多种不同的陷料都会
使你流口水。



巧克力挞

Rich Chocolate Tart

Ingredients 材料


Pastry Crust 挞皮 (A)

90g Unsalted Butter 无盐奶油 (cubed 切丁)
150g Pastry or Plain Flour 普通面粉
1 Tsp Castor Sugar 细砂糖
1/4 Tsp Salt 盐
75g Ice Cold Water 冰水

Chocolate Fillings 巧克力内陷 (B)

375ml Whipping Cream 植物淡奶油
225g Milk Chocolate 牛奶巧克力 (chopped 切碎)
2 Large Eggs 大号鸡蛋 (beaten 打散)
1 Tsp Pure Vanilla Extract 存香草精
1/4 Tsp Salt 盐

Chocolate Glaze 巧克力糊表层装饰 (C)

3 Tbsp Whipping Cream 植物淡奶油
50g Milk Chocolate 牛奶巧克力 (chopped 切碎)
1 Tsp Light Corn Syrup 玉米糖浆
1 Tbsp Warm Water 温水

Method 做法




Place (A) diced butter and flour together into a plastic bag and freeze overnight.
把A奶油丁和面粉一起混入塑料袋置入冰箱冻结隔夜。

Combine (A) butter, flour, sugar and salt into a food processor and mix until the mixture resembles coarse breadcrumbs. Gradually add water and mix to form a smooth dough and detach from the sides of the mixing bowl of food processor.

将冷冻的A奶油,砂糖和盐一起倒入食物加工机混合至似粗面包屑般,慢慢的加A冰水一直混合到面团体的侧面脱离即可取出。


Remove and transfer dough into a plastic bag. Flatten into a 10-15mm disc and refrigerate overnight.

把面团置入塑料袋再用手压扁成一个10-15mm厚度的碟形面团,置入冰箱冷藏隔夜。

Unwrap dough onto a non stick baking mat, place the cling wrap on the top and roll out to 4-5mm thickness. Gently place the sheet dough into a 2 nos of 20-22cm tart pan with removable base. Gently press dough into the mould without stretching it.

把冷藏好的面团移出,去掉保鲜纸置于不粘硅胶垫上再把保鲜纸铺在面团上。将面团擀成约4至5mm厚度的圆形,轻轻的把杆开的面皮铺在2个20-22cm挞盘上。用手仔细地把挞皮贴入挞盘内。

Remove excess dough by rolling a rolling pin over the top edges. Use a fork to prick holes over the base and freeze the dough for 5 mins before baking.

把多余的挞皮用木杆在挞模的上边滚掉,再用叉子在挞皮上穿孔后又转置入冰箱冷冻5分钟后才送入烤箱烘烤。

Preheat oven to 200C degrees.

烤箱预热至200C度。


Place a sheet of aluminum foil over the chilled dough. Press it well into the bottom edges but avoid covering the top edges of the dough. Add baking weights into the tart mould and bake in the center rack of the preheated oven for 20 mins.
在冷冻的挞面团铺上一层锡纸,用手指把锡纸压入低部及边缘但不要覆盖面团上部的边缘。锡纸上放上一些小石头转送入已预热的烤箱的中层烘烤20分钟。

Remove aluminum foil and baking weights when edges starts to brown. Continue baking the tarts for another 8-10 mins until light golden brown.

把锡纸和小石头取出,再放入烤箱烘烤8至10分钟至表面呈现金黄色即可。

Remove from heat and leave to cool on wire rack before using.
烤模出炉后,放置于铁架待凉后才使用。

Preheat oven to 175C degrees.
烤箱预热至175C度。

To prepare tart fillings, heat whipping cream (B) in saucepan till boil. Pour over chocolate (B) and gently stir and mix until smooth.

准备挞馅料先把B的淡奶油放入锅里加热,立刻倒入B巧克力碎的碗里搅匀。



In a separate bowl, combine (B) beaten egg, vanilla extract and salt until evenly mixed. Transfer egg mixture to melted chocolate mixture and stir to combine.

在另一个碗中,将B鸡蛋液,香草精及盐一起混合,搅匀。转入巧克力奶油混合液B,混匀。

Pour chocolate fillings (B) into the cooled pastry crust (A) and bake in the middle rack of the preheated oven for 20-25 mins until almost set and the center part is still slightly wobbly. Remove from oven and allow the chocolate fillings to set completely when cooled.

把混匀的巧克力内陷B装入已冷却的挞皮A上,置入预热烤箱的中层烘烤20-25分钟至馅料9分熟而中间还有稍微的摇动即可取出。冷却后巧克力内陷既会硬化而定型。

When the chocolate filling cooled and set, bring (C) whipping cream to boil. Remove from heat and stir in chopped chocolates (C) until smooth. Add corn syrup and warm water to mix.

等挞皮里巧克力内陷B冷却后,把C的植物淡奶油烧热,离火即刻倒入巧克力碎C里混匀成糊。再加玉米糖浆和温水混匀成。

Pour chocolate glaze over the chocolate fillings. Tilt and rotate tart to coat evenly. Allow the glaze an hour to set before serving.

把C巧克力糊塗在巧克力内陷B表层上,倾斜并旋转方式把巧克力表层均匀的涂抹即可。完成后再静置一小时待定型即可品尝。



Do link back to Coco Sweet Tooth if you have used any information as published in this blog.


Wednesday, May 10, 2017

香辣椰浆全熟蛋 Spicy Eggs with Coconut Cream




For those home makers who cook almost daily, I believe there would be times when one struggle and ran out of ideas with what to cook for their love ones. It happened to me all the time hence I am always on the look out for new dishes or cooking method to keep the dinner table interesting.
对于那些需要日日下厨的家庭主妇们,我相信您有时侯也会为了菜单选择方面而挣扎着。我也不例外,时常都为了寻求新食谱或不同的煮法来给餐桌带些色彩。

Here is one relatively easy curry like looking dish using mainly hard boiled eggs,  would you like to give it a try?
这是道相当容易制做的咖喱版煮熟蛋,您可否想试试看?


香辣椰浆全熟蛋
Spicy Eggs with Coconut Cream

Ingredients 材料
(A)
8 Grade B Hard Boiled Eggs 全熟蛋 (peeled 去壳)
4-5 Tbsp Cooking Oil 食油

(B)
3 Cloves Garlic 蒜瓣 (chopped 切碎)
3 Tbsp Sambal Goreng 叁峇辣椒酱
2 Tsp Chilli Powder 辣椒粉
20g Galangal 南疆 (chopped 切碎)
95g Red Onions 大葱头 (Chopped 切碎)
2 Stalks Lemon Grass 香茅 (crushed 敲碎)
1 Tsp Sugar 砂糖
2 Tsp Chicken Stock 鸡精调味素
1 Tbsp Tomato Ketchup 茄酱
Salt to taste 盐
100ml Thick Coconut Milk 浓椰浆
250ml Water 清水


Method 做法


Heat up oil (A) and fry hard boiled eggs until golden. Remove and slice into halves and set aside.
把A倒入炒锅烧热,加全熟蛋炒至表层呈现金黄色即可离火,切半搁置待用。


Using the same saucepan with leftover cooking oil,  saute onion, garlic and galangal until aromatic. Add crushed lemon grass, chili powder and sambal goreng ( even store bought ones will do) and stir fry for 1-2 min until fragrant. Add sugar and cook another 3 mins. Lower heat and add coconut milk, ketchup, coconut milk and water. Cook and stir the coconut cream for another 8-10 mins until slightly thickened. Add in eggs and give it a few stirs. Season with salt to taste.
继续把炒蛋的剩油加热爆香B的葱头,蒜米及南疆。又拌入敲碎的香茅,辣椒粉及叁峇辣椒酱(或任何市场贩卖的现成辣椒酱都可)翻炒1至2分钟入味。再加砂糖继续拌炒3分钟调低火侯拌入椰浆,茄酱和清水继续煮8至10分钟至浓稠即可加入切半的全熟蛋拌炒几下,用些盐加以调味即可捞起。


Do link back to Coco Sweet Tooth if you have used any information as published in this blog.






Monday, May 8, 2017

菜脯咸糕 (碗仔糕)Savory Rice Cake with Radish Topping


Another great recipe adapted from Philip Yoong's 'Yummy Hawkers' Fair Secret Vegetarian Recipe. Highly recommended book to collect.
这是一道非常满意及美味的糕点食谱取自于‘槟城好吃素食大排档’书籍,极力强推收集的书籍。

It is also the best savory steamed rice cake recipe I have tried. The texture is moist and succulently smooth, the minute you popped it into the mouth, it just melt and glided down into the throat.
也是我所尝试制做的碗仔糕中最成功的版本,蒸出来的糕嫩滑一放入口即刻融化,就如我小时候在老家所贩卖时的味道及口感一样。


菜脯咸糕 (碗仔糕)
Savory Rice Cake with Radish Topping

Ingredients 材料

Fried Cabbage Shreds 炸包菜丝 (A)
100g Cabbage 包菜 (shredded 切丝)
1/4 Tsp Salt 盐
1 Tsp Vegetarian Mushroom Powder 素香菇粉
1-1/2 Cup Cooking Oil 食油

Chill Sauce 辣椒酱 - Blended 搅碎 (B)
6 Red Chillies 红辣椒
40g Young Ginger 幼姜
100g Pineapple 黄梨
2 Chilli Padi 指天椒
5 Tbsp White Vinegar 白醋
2-1/2 Tsp Sugar 砂糖
100g Tomato Sauce 茄酱

(C)
200g Three Elephant Rice Flour 三象粘米粉
70g Tapioca Flour 木薯粉
1150ml Water 清水
4 Tbsp Cooking Oil 食油
1 Tbsp Sugar 砂糖
1 Tsp Salt 盐

Topping 表面装饰 (D)
3 Tbsp Cooking Oil 食油
100g Sweet Preserved Radish 甜菜脯 (chopped 切碎)
30g Vegetarian Dried Shrimps 素虾米 (Optiona 自选)
40g Ginger 姜 (chopped 切碎)

Seasoning 调味料 (E)
1 Tsp Light Soy Sauce 酱清
1/2 Tbsp Dark Soy Sauce 黑酱油
3 Tsp Sugar 砂糖
1 Tsp Pepper 胡椒粉
2 Tbsp Vegetarian Oyster Sauce 素蚝油
3 Tbsp Sesame Oil 麻油


Method 做法


Wash and drain (A) shredded cabbage. Toss in salt and mushroom powder (A) until mixed.
包菜丝A洗净沥干,加A盐巴及香菇粉混匀。

Heat up oil (A) in saucepan. Deep fry cabbage with medium low heat for 15-20 mins until golden brown and crispy. Drain and set aside to cool. Transfer into air tight container for later use.
将A的食油倒入炒锅烧热,以中小火把包菜丝油炸15-20分钟至金黄及干脆即可捞起搁置待凉后转置入密封的容器。



Combine (B) together and blend into paste. Cook blended chili paste under medium low heat until boiled. Season with extra sugar or salt if necessary.
把材料B一起混入食物搅拌机搅拌成糊,转入锅用中小火把辣椒酱拌炒至熟,可以依照自己的喜好再多加予砂糖或盐调味。

Combine all ingredients (C) into a mixing bowl until mixed. Strain mixture into a saucepan, cook and stir under medium low heat till slightly thickened. Transfer the mixture into the prepared moulds and steam under medium heat for 25 mins.  The surface of the rice cake will appear slightly moist and wet when  removed from heat,  it will set when cooled. No need for further steaming or the cake will lose its moisture.
将材料C所有材料一起盛入搅拌盆搅匀,接着沥入煮锅,用中小火一边搅拌一边煮至三分浓稠即可离火。然后把面糊盛入各自的蒸碗或模具,送入蒸锅以中火蒸25分钟即可离火。蒸出来的糕表层会带湿好像没熟透,千万不要再加以蒸煮以保留糕的湿润口感。一旦冷却后蒸糕就会较定型了。


Allow the steamed cake to cool completely before unmoulding.
置放在凉架上待凉后才脱模。

Heat up cooking oil (D) and saute chopped ginger, vegetarian dried shrimps and preserved radish until aromatic.  Add seasoning (E) and stir fry until fragrant. Remove and set aside.
把D的食油加入炒过烧热,将姜碎,素虾米和菜脯爆香。加入E调味料继续翻炒至入味即捞起搁置。

Spoon the cooked radish mixture over the top of the steamed rice cakes and garnish with fried cabbage shreds (A). Serve with chili sauce (B).
将炒香的菜脯料舀在蒸糕上,再配上炸包菜丝A和自制的辣椒酱B即可享用。




Do link back to Coco Sweet Tooth if you have used any information as published in this blog.

Sunday, May 7, 2017

香醋椰棗糖浆烤鸡 Balsamic Vinegar Dates Syrup Roast Chicken


I came across this simple and fuss free chicken recipe from this blog and adapted according to the available ingredients at home.
我从这博客里见到这项简易而看起来又美味的烧鸡食谱后便立刻从冰箱取出鸡肉,然后再从家里仅有的材料中加以修改成自己的版本。

The chicken turned out succulent and juicy from the marinating seasonings. It is relatively easy to make with minimal preparation time.
很高兴烤出来的鸡肉香甜多汁,把腌泡汁完全地吸收非常的好吃。制做过程及简易而无须用上太多的准备时间。


香醋椰棗糖浆烤鸡
Balsamic Vinegar Dates Syrup Roast Chicken


Ingredients 材料
(A)
750g Chicken 鸡 (cut to chunks 切块)

(B)
1/2 Cup Dates Syrup / Honey 椰枣或蜜糖
4 Tbsp Light Soy Sauce 酱清
2 Tbsp Shao Wine 绍兴花雕酒
2 Tbsp Balsamic Vinegar 香醋
2 Tbsp Brown Sugar 红糖
1/4 Tsp Red Chilli Powder 辣椒粉
5 Cloves Garlic 蒜米 (chopped 切碎)

(C)
Toasted Sesame Seeds 香烤zhi ma


Method 做法


Wash and cut chicken into chunks. Pat dry with kitchen towels and place chicken into mixing bowl.
鸡肉洗净切块。用厨房纸巾擦干后置入盆中。

Combine all ingredients (B) into the chicken and allow to coat evenly. Cover and refrigerate for 3 hours.
把调味料B一起混入鸡肉块,混匀。盖上后置入冰箱冷藏三个小时以上即可。

Preheat oven to 160C degrees.
烤箱预热至160C度。

Line baking tray with aluminum foil and place the grilling rack over the lines baking tray.
烤盘铺上一层锡纸,另把铁架/烤架放置在烤盘上。


Arrange the chicken pieces onto the grilling rack and send it back to the preheat oven. Bake the chicken for 30 mins.
把鸡肉块排放在烤架上,一起将烤盘,烤架送入烤箱烘烤30分钟。

Transfer the reserved marinade sauce into a saucepan and cook under medium heat until the sauce thickens.
把腌泡汁倒入锅里,用中小火焖煮至浓稠即可离火。

Remove chicken from oven and spread a coat of the thickened sauce over the chicken. Transfer the chicken back into the oven and roast for a further 10 mins.
当鸡肉从烤箱取出后,立刻在鸡肉块的表层刷上一层浓稠腌泡汁,又再转送入烤箱继续烘烤10分钟即可。

Pour the leftover sauce and sprinkle sesame seed sover the roasted chicken. Serve.
鸡肉出炉后可以将剩余的腌泡汁及芝麻粒在鸡肉上即可品尝。





Do link back to Coco Sweet Tooth if you have used any information as published in this blog.

Printfriendly

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...