Thursday, June 15, 2017

南瓜糯米糕 Pumpkin Seri Muka


Another sweet dessert made for my staff for the breaking of their fasting yesterday evening. The kueh came out moist and tender that melts in the mouth, very yummy!
昨晚我又作了一道甜品给予女佣们的开斋点,蒸出来的糕粿湿嫩香浓,一旦放入口里即立刻融化超好吃。

This is a reduced sugar version and if your are into sweet desserts, I suggest you to add another 10-15% of sugar into the recipe. 
这道食谱是少糖份的,你若爱吃甜的话,我建议多加10至15八仙的糖入第二个步骤的鸡蛋糊里。


南瓜糯米糕

Pumpkin Seri Muka

Ingredients 材料


(Pumpkin Layer 南瓜层)
2 Medium Eggs 中号鸡蛋
280g Pumpkin 南瓜 (steam and mash 蒸熟搅成泥)
85g Cake Flour 蛋糕粉
35g Hun Kwe Flour 印尼布丁甸粉
3-1/2 Tbsp Rice Flour 粘米粉
80g Sugar 砂糖
260g Coconut Milk 椰浆
2g Salt 盐

(Top Layer 上层)
70g Sugar 砂糖
400ml Water 清水
1 Tsp Salt 盐
17g Mung Bean Flour 绿豆粉
60g Corn Flour 玉米粉
300ml Coconut Milk 椰浆



Method 做法

(Pumpkin Layer 南瓜层)


Combine all ingredients from the pumpkin layer into a mixing bowl until incorporated. Strain mixture into a saucepan and cook over low heat while stirring continuously until the mixture turn slightly thickened. 
把南瓜层所有材料混入大碗里,搅匀。再把混合糊过沥入锅用小火一边不停地搅拌一边煮至稍微浓稠即可。

Immediately remove from heat and transfer the pumpkin mixture into a greased 8 inch square steaming pan. Steam under medium heat for 20 mins. Open steamer lid every 5 mins while steaming. 离火后把南瓜糊转入个已涂抹上食油的8寸方型模具,以中火蒸20分钟,每隔5分钟须提起正锅盖一次一直到完成为止。



(Top Layer 上层)


Combine all ingredients from the top layer into a mixing bowl until incorporated.
接着把上层所有材料混入大碗里,搅匀。

Cook mixture over low heat while stirring continuously until the mixture turn slightly thickened. 
转入锅用小火一边不停地搅拌一边煮至稍微浓稠即可。


Immediately after the pumpkin layer is steamed, pour the batter over er the pumpkin layer and steam under medium high heat for 15 mins. Open steamer lid every 5 mins while steaming.
将粉浆倒在正蒸熟的南瓜底层上,以中火蒸15分钟,每隔5分钟须提起正锅盖一次一直到完成为止。

Allow the kuih to cool completely before unmoulding.
蒸熟的糕粿在铁架待凉后脱模。



Do link back to Coco Sweet Tooth if you have used any information as published in this blog.























Tuesday, June 13, 2017

甜薯桂花球 Sweet Potato Donuts


During the month of Ramadan, the first thing my Muslim staff do when they break fast is to consume sweet beverage and food before proceeding to take their main course.
每逢家中的回教女佣守斋戒月时,都会在吃开斋饭的前刻以甜食及饮料为先然后才开餐吃主食。

This soft and chewy donuts are specially made for them during one of the days when they break their fasting.
我特别做了这批外脆内Q软的甜薯球让她们作为当天的开斋甜品。



甜薯桂花球
Sweet Potato Donuts

Ingredients

(A)
464g Sweet Potatoes 番薯 (diced 切丁)

(B)
220g Glutinous Rice Flour 糯米粉
45g Plain Flour 中筋面粉
65g Castor Sugar 细砂糖
1 Tsp Salt 盐
1/2 Tsp Baking Powder 发粉

(C)
270g Hot Coconut Milk 热椰浆

Coating 表面装饰 (D)
1/2 Cup Castor Sugar 细砂糖
1 Tsp Cinnamon Powder 桂花粉

(E)
Cooking Oil 食油


Directions 步骤

Combine (D) together into a bowl. Set aside.
把材料D一起混入碗里,均匀搁置备用。

Combine (B) together into a bowl until evenly mixed. Set aside.
另外将B混入另个碗里,均匀搁置备用。

Boil sweet potatoes (A) for 12-15 mins until tender. Drain and mash.
番薯A可以加水放入锅用中火煮12至15分钟至软化。离火后沥干再搅成泥状。

Transfer mashed potatoes together with the (B) dry mixture into a bowl and hand knead until crumbly.
把番薯泥混入材料B的碗里,用手搓揉混合至粗粒状。


Gradually add boiling coconut milk (C) in batches into the above mixture and use a spoon to mix the mixture. Add more milk if needed. Once the mixture comes together to form a dough, the remaining milk can be discarded.
慢慢地把烧滚的椰浆C分次混入番薯面粉团里,用汤匙搅匀成团后即可停止加入椰浆。剩余的椰浆可以去掉。

Scoop 1 Tbsp of dough and roll into 1" ping pong balls. Place the dough balls on a baking tray and cover with towel.
取1汤匙的面团置于手中搓成1寸圆球形,排列在烤盘上然后用布覆盖着。


Heat sufficient cooking oil (E) over medium low heat in saucepan. Drop dough balls into the heated oil and deep fry under low heat for 5-7 mins until evenly browned. Dish up the donuts and transfer into a plate lined with paper towel to absorb the excess oil.
把食油E倒入锅里以中小烧热,轻轻地把桂花球团置入热油,以小火把面团油炸5至7分钟至表面呈现金黄色及里面熟透即可捞起,置入已铺上吸油的纸巾上将多余地油脂吸掉。

Evenly roll and coat the donuts in cinnamon sugar mixture (D) while hot. Serve warm or at room temperature.
趁热时立刻把炸熟的桂花球滚入桂花砂糖粉料D,混匀后即可品尝或待凉后吃都可。


Do link back to Coco Sweet Tooth if you have used any information as published in this blog.

Monday, June 12, 2017

香脆花生奶油饼 Crispy Peanut Butter Cookies


Lebaran is around the corner and my maids are getting geared up for their forthcoming balik kampung to celebrate the occasion with their family. 
开斋节即将到临而家里的女佣们已开始筹备着回乡跟家属一起共度。

Instead of spending money to buy Raya cookies, I suggested making a batch of cookies for her to bring home. Coincidentally I have a batch of peanut butter jam which will expire soon hence put it to good use.
以其花钱购买庆祝开斋的饼干我建议他们自己尝试制做一批带回去。正好家里刚好有着快要过期的花生酱可以拍得上用场,一举两得。

For this recipe, we opted for margarine rather than butter because my maid wants to try making it again in her hometown and butter is too expensive for them to be used in baking.
在今天这道食谱里,我采用了人造黄油来取代奶油,原因是女佣们想回乡后再补加多制做送给亲友们而奶油对他们来说过于昂贵,他们一般都是采用人造黄油,即方便和价钱还付得起。


香脆花生奶油饼
Crispy Peanut Butter Cookies

Ingredients 材料

(A)
315g Plain Flour 中筋面粉
1-1/2 Tsp Baking Soda 小苏打粉
1/2 Tsp Salt 盐

(B)
171g Margarine 人造黄油 / Butter 咸奶油 (room temp 温室回温)
100g Castor Sugar 细砂糖
100g Dark Brown Sugar 深红糖
1-1/2 Tsp Vanilla Extract 香草精
2 Medium Eggs 中号鸡蛋
285g Peanut Butter 花生酱

(C)
Castor Sugar 细砂糖


Directions 做法


Preheat oven to 175C degrees. 
烤箱预热至175C度。

Line baking tray with parchment paper.
烤盘铺上烘焙纸。

Combine and sift (A) into a bowl until even. Set aside.
材料A一起沥入碗中,混匀搁置。

Cream margarine (B) with sugar on high speed until light and fluffy. Add vanilla extract to incorporate. Add eggs in two additions and mix until even.  Add peanut butter and continue mixing to form a smooth and uniform batter.
把人造黄油B及砂糖放入搅拌盆,以高速度的打蛋器打至松发。加香草精混匀。再分次把鸡蛋混入,混匀后又加花生酱继续混合成光滑均匀的面糊。


Add flour mixture and mix on low speed until just combined. Fold the batter thoroughly with rubber spatula to mix the cookie dough.
沥入面粉料A再以慢速稍微的混合。接着用橡皮刮板将粉料A混入面糊形成饼干面团即可。

Scoop 1/2 Tbsp of cookie dough and roll into balls.  Arrange cookie balls 2" apart on the prepared baking tray.
舀起1/2汤匙的饼干面团滚成圆球,排列烤盘上,每个饼干都给予2“空间。


Use a fork to imprint and flatten the cookies slightly. Sprinkle castor sugar (C) over the top and bake in the middle rack of the preheated oven for 11-13 mins until lightly browned.
用叉子轻轻的把圆球压平和打印,表层撒上适量细砂糖C,置入已预热烤箱的中层烤架烘烤11-13分钟,直到饼干表层上色即可。


Allow the cookies to cool before storing in air tight containers.
待饼干冷却后便可装入密封容器中。




Do link back to Coco Sweet Tooth if you have used any information as published in this blog.

Sunday, June 11, 2017

香浓咖啡海绵蛋糕 Rich Coffee Sponge Cake


A lovely sponge cake adapted from Allie's blog. The cake is so moist and spongy that melts instantly in the mouth. 
这道超好吃即蓬松湿润的海绵蛋糕食谱取自于Allie's博客。一旦进入口里即融化填满了香甜满足的口感。



香浓咖啡海绵蛋糕
Rich Coffee Sponge Cake

Ingredients 材料

(A)

70g Olive Oil 橄榄油
100g Low Protein Flour 低筋面粉
6 Egg Yolks 蛋黄
2 Eggs 鸡蛋
80g Milk 牛奶
60g Castor Sugar 细砂糖
1 sachet Old Town Kopi O 怡宝旧街场咖啡乌
1-2 Tsp Cappuccino Coffee Emulco 卡布奇诺咖啡精

(B)
6 Egg Whites 蛋清
70g Castor Sugar 细砂糖
1-2 Tsp Lemon Juice 柠檬汁


Direction 做法


Heat oil (A) in a saucepan until lines starts to appear on the side of the pan. Whisk in flour to blend.
把橄榄油A置入锅烧热后立刻倒入面粉,用打蛋器搅拌均匀。

In another bowl, beat egg yolks and eggs (A) until combine. Whisk into the flour mixture in 5 batches until mixed.
将蛋黄和鸡蛋A一起混入碗里,搅匀。接着分五次不停的搅拌地混入面糊至混匀。

Combine (A) milk, sugar  and Kopi O sachet into a heat proof mug. Immerse mug into a saucepan of boiling water and boil over low heat until sugar dissolved.  Add cappuccino emulco (A) to combine. Transfer into the egg batter and to combine. Cover and set aside.
将A的牛奶,砂糖及怡宝旧街场咖啡乌袋混入耐热杯里。再把杯子放入煮滚热水的锅里用小火煮至糖融化后便加A卡布奇诺咖啡精混匀。接着混入鸡蛋面糊,搅匀后把盆盖上搁置。


In another clean and grease free mixing bowl, beat egg whites (B) until frothy. Add lemon juice then continue beating while gradually add in (B) castor sugar in 2 additions. Continue to beat until firm peaks.
蛋白B先用打蛋器打出一些泡沫,倒入柠檬汁继续搅打间中慢慢地分次加入细砂糖B打成尾端挺立的蛋白霜。

Transfer 1/3 of the beaten egg whites into the cake batter, lightly whisk to combine. Then transfer the batter into the beaten egg whites mixture. Use a rubber spatula to fold until combine.
取出1/3份量的蛋白霜混入蛋糕糊中,用打蛋器轻轻的混匀后, 再把面糊倒入蛋白霜里用橡皮刮刀沿着盆边翻拌搅拌均匀。

Transfer cake batter into 2 x 7 inch baking pan. Drop the pan on the kitchen top several times to release air bubbles.
把蛋糕面糊置入两个7寸圆形蛋糕模具。入烤箱前先把模具从一尺高处摔几下解放气泡。


Transfer cake pan into the oven's baking tray at the mid lower level of the preheat oven. Bake with water bath at 170C degrees for 15 mins, then reduce oven temp to 150C degrees and continue baking for 40 mins until baked.
浸入已盛满热水的大烤盘及预热至170C度的烤箱的中下层烘烤15分钟,然后再调低至150度继续烘烤40分钟至烤熟为止。

Unmould and invert the cake to remove parchment paper. Invert cake back onto wire rack to cool. If the sides are still moist, place the cake back into the oven for 15 mins to allow the remaining oven's heat to dry it. Allow to cool completely before storing.
蛋糕出炉后脱模倒扣撕去烤纸, 马上又倒扣置于凉架上待凉。若是蛋糕的边缘或低部还带湿,可以把整个凉架及蛋糕一起置入烤箱15分钟让烤箱的余温把蛋糕烘干。蛋糕出炉后需冷却后才收藏。


Do link back to Coco Sweet Tooth if you have used any information as published in this blog.





Printfriendly

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...