Showing posts with label Local Delights. Show all posts
Showing posts with label Local Delights. Show all posts

Monday, September 11, 2017

香兰糯米糕 Kuih Seri Muka


My second attempt at making this kuih and found it equally good as compared to my first version two years ago.
我第二次尝试制做这项米糕,做起来的成果跟我上次所做的版本一样美味可口。

I copied down this recipe in my scrapbook somewhere but couldn't quite remember where I go it from. Anyway, both recipes are almost similar and whichever method you apply I am sure you will get equally happy results.
这道食谱是我以前用笔抄下来想尝试的食谱之一,食谱来源就不大记得了。无论您采用之前或现在这两个版本都能给予相似的好成果。


香兰糯米糕
Kuih Seri Muka


Ingredients 材料

Base Layer 糯米底层 (A)
360g Glutinous Rice 糯米 (soaked overnight 泡浸隔夜)
360ml Thick Coconut Milk 浓椰浆
1 Tsp Salt 盐
4 Pandan Leaves 班兰叶

Custard Layer 上层 (B)
150g Sugar 砂糖
100ml Water 清水

12 Pandan Leaves 班兰叶
100ml Water 清水

36g Custard Powder 奶油粉
1-1/4 Tsp Plain Flour 中筋
1-1/4 Tsp Tapioca Flour 木薯粉
7 Medium Eggs 鸡蛋
400ml Thick Coconut Milk 浓椰浆


Directions 做法


Drain away the water from glutinous rice (A).  Add salt and coconut milk (A) into the glutinous rice to combine. Set aside.
把泡浸糯米A的水倒掉沥干,加入盐,浓椰浆A混合搅匀。搁置备用。

Combine sugar and 100ml water (B) into a saucepan and boil until the sugar dissolved. Set aside to cool.
把B里的砂糖及100ml清水一起倒入锅烧热,一旦糖融化即可离火待凉。


Cut pandan leaves (A) into 3-4 inch lengths. Arrange some into a 9.5 inch steaming tray. Pour glutinous rice over the pandan leaves and place the remaining pandan leaves over the rice. Steam the rice over high heat for 25 mins until slightly cooked.
把A班兰叶剪成3至4寸片段然后一半都铺在个9.5寸蒸盘的低部,接着把糯米和椰浆倒入盘里,再把剩余的班兰叶摆在糯米,置入蒸锅用大火蒸25分钟至七分熟即可。

Fluff up the rice and remove all pandan leaves from the steaming tray. Use the back of a rubber spatula or spoon to tightly compact the rice back into the steaming tray.
取出蒸熟的糯米饭,取掉班兰叶后转入涂了油的模具里,采用汤匙的背面把糯米饭压。


Transfer the steaming tray back into the steamer and steam for a further 10 mins. Remove and set aside.
再次把压入模具的糯米送入蒸锅蒸10分钟。蒸熟后离锅待凉。

Cut pandan leaves (B) into 1-2cm lengths. Then combine with 100ml water (B) into a blender to extract pandan juice. Strain and set aside.
将材料B的班兰叶剪成1至2cm段,配上100ml 清水B用食物加工器搅碎得取班兰汁,过沥搁置。

In a mixing bowl, combine (B) coconut milk, pandan juice, custard powder, tapioca flour and plain flour until incorporated. Whisk in beaten eggs and sugar syrup to combine. Strain.
现在即可把材料B的椰浆,班兰汁,奶油粉,木薯粉,中筋面粉混合入搅拌均匀。再加入打散好的蛋液及糖浆混匀。沥入锅。


Cook the custard mixture over very low heat until slightly thickened. Pour over the cooked glutinous rice layer.
用小小火把班兰浆一边搅拌一边煮至稍微浓稠倒入糯米层上。

Steam over medium heat for 20-25 mins until set.
用中火蒸20至25分钟蒸熟即可。

Allow 2 hours of cooling time before serving.
蒸好的米糕连模一起放置于铁架上两个小时待凉后切块品尝。



Note :

I opted for fresh coconut milk in this recipe. For this recipe, I mix 900ml of water with 1 fresh grated coconut to strain out the required milk. For convenience, you may also use store bought coconut cream and mix with equal ratio of water to get the coconut milk.
在这道食谱里我采用了新鲜椰浆。我把900ml清水配上一粒新鲜椰丝然后挤出椰浆。您若选择方便的话可以采用盒装的现成椰浆然后配上相等的水份来得取所需的椰浆。


Do link back to Coco Sweet Tooth if you have used any information as published in this blog.




Sunday, September 3, 2017

古来鱼 Gulai Ikan


There are so many versions of Gulai Ikan recipes out there and today I am trying out this simple version which is more towards my husband's preference.
市场上有许多版本的古来鱼食谱而我今天所制做的这项版本是倾向丈夫的口味而改篇的。

For this dish, it is best cooked with fish with meaty flesh such as spanish mackerel, sea bass or red snapper. If you like, you may also include prawns to enhance the flavor.
这道古来鱼的菜肴最适合采用任何多肉的白鱼,如马鲛鱼,金目鲈,红哥里或者马幼鱼即可。同时您也可以加入虾来添加鲜味。


古来鱼
Gulai Ikan

Ingredients 材料

(A)
500g Fresh Grated Coconut 新鲜老椰丝
900ml Water 清水

(B)
500g Fish 鱼
150g Prawns 虾
4 Tomatoes 番茄 (cut into chunks 切块)
150g Petai 臭豆 (optional 自选)

(C)
1.5 cm Galangal 蓝姜
1 cm Tumeric 黄将
1 cm Ginger 姜
10 pcs Shallots 小葱头
1 clove Garlic 蒜头
10 pcs Red Chilis 红辣椒
5 pcs Dried Red Chilis 红辣椒干 (optional 自选)
2 Tomatoes 番茄
2 Tbsp Belacan 马来栈/虾膏
1 Tsp Cumin Powder 小茴香粉
2 Tsp Coriander Powder 芫菜粉

(D)
6-7 Tbsp Cooking Oil 食油
1 Stalk Lemongrass 香茅 (crushed 压碎)
1-2 Tbsp Fish Curry Powder 鱼咖喱粉
4-5 Tsp Assam Juice 新鲜阿桑汁
1 Cup Grated Coconut Pulp 椰丝
900ml Coconut Milk 椰浆
1 Tbsp Sugar 砂糖
Salt to taste 盐


Directions


Combine (A) into a mixing bowl and set aside for several minutes. Squeeze and strain out the milk and refrigerate for later use. Retain a cup of the used coconut pulp for cooking later.
将A一起混入一个大碗里搁置泡浸数分钟后才榨出椰汁,过沥置入冰箱待用。取出1大杯的榨干椰丝肉搁置备用。

Combine (C) into a food processor and blend into paste form. If you have ready made chili sambal paste, you may omit the red chilies with 2-3 Tbsp of sambal paste together with the other ingredients (C) while blending. Set aside.
把所有材料C一起倒入食物加工器搅碎成糊状。您若有现成的叁巴辣椒酱来取代红辣椒的话,那么就加入2-3汤匙的叁巴辣椒酱一起搅拌混匀即可。搁置。


Heat up cooking pot until it starts to smoke, then add oil, lemongrass, curry powder (D), blended sambal paste (C) and saute for 1 minute. Stir in 6-7 Tbsp of coconut milk and lower the heat. Allow the mixture to simmer for several minutes.
准备个炒锅,以大火烧热至冒烟后才倒入D的食油,香茅,咖喱粉料和C搅碎混合的叁巴辣椒酱拌炒一分钟。然后加入6至7汤匙椰浆,转中小火焖煮几分钟。

Add tomatoes (B), grated coconut pulp, balance coconut milk and assam juice (D) and bring to boil.
倒入B番茄,D的椰丝,剩余的椰浆及阿桑汁煮滚。

Add fish (B) and continue to simmer under medium heat for another 10 minutes. Add prawns and petai (B) and cook for a further 5 minutes.
加入B鱼继续以中小火焖煮10分钟后便可加虾和臭豆焖煮5分钟。

Lastly add sugar and salt to taste.
最后才加糖和盐调味。



Do link back to Coco Sweet Tooth if you have used any information as published in this blog.








Saturday, August 12, 2017

椰丝糯米糕 Kuih Lopis


Kuih Lopis is a traditional dessert commonly found in Singapore, Malaysia and Indonesia. It is made from steamed glutinous rice served with grated coconut and brown sugar syrup. It is relatively simple to make and you put as much sugar syrup as you like to suit your liking.
椰丝糯米糕是一道普及于新加坡,马来西亚及印尼的传统糕点。制做方法也相当容易,主要的材料是蒸糯米配上椰丝然后再淋上红糖浆就这样子吃了。您可以随自己的喜好尽可添加糖浆来增加口味。


椰丝糯米糕
Kuih Lopis



Ingredients 材料

(A)
525g Glutinous Rice 糯米 (soak for 2-3 hours 泡浸2至3小时)
30 pcs Pandan Leaves 班兰叶
700ml Water 清水
6 pcs Fresh Banana Leaves 新鲜香蕉叶
Raffia String 绳子

(B)
1 cup Gula Melaka 椰糖 (chopped 切碎)
1/4 cup Water 清水

(C)
1 cup Fresh Grated Coconut 嫩椰丝
1/2 Tsp Salt 盐



Directions 做法


Cut (A) pandan leaves into 2cm strips and blend together with 700ml water until pulverized. Strain out 600ml of juice and discard the pulp.
把A的班兰叶剪成二公分小段,配合700毫升清水一起倒入食物加工器把班兰叶搅碎。沥掉叶渣挤出600毫升的班兰汁。

Combine the extracted pandan juice and glutinous rice together into a pot and cook over low heat. Stir continuously until the pandan juice is fully absorbed into the semi-cooked glutinous rice. Remove from heat and set aside.
然后便把班兰汁和糯米A一起倒入锅里一边搅拌一边用小火煮到班兰汁完全被糯米吸收后即可离火搁置。


Clean and wipe dry banana leaves. Cut leaves into 25x25cm squares. Place sufficient amount of the pandan glutinous rice onto the prepared banana leaves and roll up tightly into a bolster. Tie both ends securely with raffia strings.
香蕉叶洗净,抹干后剪成25x25cm的方型状。接着取出半熟的糯米铺在香蕉叶上,卷成个抱枕状用绳子牢固两边尾端。

Boil glutinous rice rolls in a pot filled with sufficient boiling water to completely cover over the rice. Cook over medium high heat for an hour before draining out the water and allow the rice rolls to cool before serving.
最后把卷好的糯米饭卷置入已装满沸水的锅里,锅里的水必须足够完全覆盖米卷。用中火煮一小时后即可取出米饭待凉。


Combine (B) together in a saucepan and bring to boil. Reduce heat to low and continue to simmer the syrup for another 10-13 mins until thickens. Set aside to cool.
将材料B倒入小锅煮滚,转小火继续煮十至十三分钟把糖浆煮至浓稠即可离火搁置。

Combine and mix (C) thoroughly into a steaming tray and steam over medium heat for 8-10 mins. Set aside.
把C一起混匀,转入蒸盘用中火蒸八至十分钟即可离火搁置。


Unwrap and remove the banana leaves. Slice the cooled glutinous into 1-2cm thick disc and roll it over the grated coconut (C) to coat evenly.
取掉香蕉叶,把冷却的糯米卷切成1至2公分的厚块,放入椰丝里平均的塗覆即可。

Pour gula melaka syrup (B) over the coated glutinous rice and serve.
将椰糖浆B淋在糯米饭卷后即可品尝。


Do link back to Coco Sweet Tooth if you have used any information as published in this blog.

Thursday, August 10, 2017

九层糕 Kueh Lapis Sagu



When it comes this layered kueh, I could never resist peeling off layer by layer to savor it.
每逢遇上这项多层的椰香蒸糕时,就会不禁地一层一层的撕开来吃。


This is my 4th attempt in making this type of kueh and by far the most satisfying version derived from this wonderful blog among the previous few I have tried. The kueh came out soft and melts in the mouth.
这已经是我第四次制做九层糕,也是当中最满意的版本取自于。蒸出来的糕点不仅Q软香甜而且还即刻融入口里超好吃!



九层糕

Kueh Lapis Sagu


Ingredients 材料
( 8x8 inch square mould 8 寸四方模具)

(A)
280g Sugar 砂糖
850ml Water 清水
4 Pandan Leaves 班兰叶

(B)
408g Tapioca Flour 木薯粉
128g Sago Flour 沙谷粉
30g Mung Bean Flour 绿豆淀粉
43g Rice Flour 粘米粉
610ml Thick Coconut Milk 浓椰浆
1/4 Tsp Salt 盐

(C)
Red Food Coloring 食用红色色素
Green Pandan Paste 班兰精



Directions 做法


Combine sugar, pandan leaves and 850ml of water (A) into a pot and boil till sugar dissolves. Strain away  and discard the pandan leaves. Add additional water into this syrup mixture to achieve a total of 1300ml. Set aside.
把A里的砂糖,班兰叶及清水倒入锅烧热,一旦砂糖溶化后即可离火取掉班兰叶又把糖浆过沥。然后再加足够的清水混入糖浆总液体至1300ml即可搁置备用。

In a mixing bowl, mix all flour (B) ingredients (tapioca, sago, mung bean and rice flour) together with salt until mixed. Add in coconut milk gradually and stir until smooth.
另一个盆里将B所有粉料和盐一起混入,混匀后再慢慢的加入椰浆,搅匀。

Pour sugar syrup (A) into (B) mixture and stir to incorporate.
接着把之前的A糖浆混入B里,搅拌混匀。


Divide the mixture into 3 equal portions. Leave the first portion in original color while the other two portions to mix with sufficient red and green food coloring respectively.
把面糊分成三等份。第一份保持原味而其余的两份面糊各自加入红色色素及绿色的班兰精。

Place a non stick square baking pan into the steamer and steam for 5 mins until hot. Pour 80-85g of the original colored mixture into the pan and steam under medium high heat for 6-8 mins. Repeat another layer of original colored mixture.
把一个免粘方型模具送入蒸锅里蒸热5分钟,先取出80-85克的原味面糊倒入模具用中火蒸6至8分钟,又在重复采用同样的面糊及做法蒸出第二层。


Repeat the same for the subsequent 2 colored mixtures and end the last layer with red color mixture. Allow the steamed kueh to cool completely for several hours before cutting it with a well greased knife.
接着便可采用相同的做法把其余的两种颜色面糊一层层的蒸熟一直到最后一层以红色为主。蒸好的糕点搁置待凉数小时后,可用涂上食油的利刀切块来吃。


Do link back to Coco Sweet Tooth if you have used any information as published in this blog.



Thursday, June 15, 2017

南瓜糯米糕 Pumpkin Seri Muka


Another sweet dessert made for my staff for the breaking of their fasting yesterday evening. The kueh came out moist and tender that melts in the mouth, very yummy!
昨晚我又作了一道甜品给予女佣们的开斋点,蒸出来的糕粿湿嫩香浓,一旦放入口里即立刻融化超好吃。

This is a reduced sugar version and if your are into sweet desserts, I suggest you to add another 10-15% of sugar into the recipe. 
这道食谱是少糖份的,你若爱吃甜的话,我建议多加10至15八仙的糖入第二个步骤的鸡蛋糊里。


南瓜糯米糕

Pumpkin Seri Muka

Ingredients 材料


(Pumpkin Layer 南瓜层)
2 Medium Eggs 中号鸡蛋
280g Pumpkin 南瓜 (steam and mash 蒸熟搅成泥)
85g Cake Flour 蛋糕粉
35g Hun Kwe Flour 印尼布丁甸粉
3-1/2 Tbsp Rice Flour 粘米粉
80g Sugar 砂糖
260g Coconut Milk 椰浆
2g Salt 盐

(Top Layer 上层)
70g Sugar 砂糖
400ml Water 清水
1 Tsp Salt 盐
17g Mung Bean Flour 绿豆粉
60g Corn Flour 玉米粉
300ml Coconut Milk 椰浆



Method 做法

(Pumpkin Layer 南瓜层)


Combine all ingredients from the pumpkin layer into a mixing bowl until incorporated. Strain mixture into a saucepan and cook over low heat while stirring continuously until the mixture turn slightly thickened. 
把南瓜层所有材料混入大碗里,搅匀。再把混合糊过沥入锅用小火一边不停地搅拌一边煮至稍微浓稠即可。

Immediately remove from heat and transfer the pumpkin mixture into a greased 8 inch square steaming pan. Steam under medium heat for 20 mins. Open steamer lid every 5 mins while steaming. 离火后把南瓜糊转入个已涂抹上食油的8寸方型模具,以中火蒸20分钟,每隔5分钟须提起正锅盖一次一直到完成为止。



(Top Layer 上层)


Combine all ingredients from the top layer into a mixing bowl until incorporated.
接着把上层所有材料混入大碗里,搅匀。

Cook mixture over low heat while stirring continuously until the mixture turn slightly thickened. 
转入锅用小火一边不停地搅拌一边煮至稍微浓稠即可。


Immediately after the pumpkin layer is steamed, pour the batter over er the pumpkin layer and steam under medium high heat for 15 mins. Open steamer lid every 5 mins while steaming.
将粉浆倒在正蒸熟的南瓜底层上,以中火蒸15分钟,每隔5分钟须提起正锅盖一次一直到完成为止。

Allow the kuih to cool completely before unmoulding.
蒸熟的糕粿在铁架待凉后脱模。



Do link back to Coco Sweet Tooth if you have used any information as published in this blog.























Tuesday, June 13, 2017

甜薯桂花球 Sweet Potato Donuts


During the month of Ramadan, the first thing my Muslim staff do when they break fast is to consume sweet beverage and food before proceeding to take their main course.
每逢家中的回教女佣守斋戒月时,都会在吃开斋饭的前刻以甜食及饮料为先然后才开餐吃主食。

This soft and chewy donuts are specially made for them during one of the days when they break their fasting.
我特别做了这批外脆内Q软的甜薯球让她们作为当天的开斋甜品。



甜薯桂花球
Sweet Potato Donuts

Ingredients

(A)
464g Sweet Potatoes 番薯 (diced 切丁)

(B)
220g Glutinous Rice Flour 糯米粉
45g Plain Flour 中筋面粉
65g Castor Sugar 细砂糖
1 Tsp Salt 盐
1/2 Tsp Baking Powder 发粉

(C)
270g Hot Coconut Milk 热椰浆

Coating 表面装饰 (D)
1/2 Cup Castor Sugar 细砂糖
1 Tsp Cinnamon Powder 桂花粉

(E)
Cooking Oil 食油


Directions 步骤

Combine (D) together into a bowl. Set aside.
把材料D一起混入碗里,均匀搁置备用。

Combine (B) together into a bowl until evenly mixed. Set aside.
另外将B混入另个碗里,均匀搁置备用。

Boil sweet potatoes (A) for 12-15 mins until tender. Drain and mash.
番薯A可以加水放入锅用中火煮12至15分钟至软化。离火后沥干再搅成泥状。

Transfer mashed potatoes together with the (B) dry mixture into a bowl and hand knead until crumbly.
把番薯泥混入材料B的碗里,用手搓揉混合至粗粒状。


Gradually add boiling coconut milk (C) in batches into the above mixture and use a spoon to mix the mixture. Add more milk if needed. Once the mixture comes together to form a dough, the remaining milk can be discarded.
慢慢地把烧滚的椰浆C分次混入番薯面粉团里,用汤匙搅匀成团后即可停止加入椰浆。剩余的椰浆可以去掉。

Scoop 1 Tbsp of dough and roll into 1" ping pong balls. Place the dough balls on a baking tray and cover with towel.
取1汤匙的面团置于手中搓成1寸圆球形,排列在烤盘上然后用布覆盖着。


Heat sufficient cooking oil (E) over medium low heat in saucepan. Drop dough balls into the heated oil and deep fry under low heat for 5-7 mins until evenly browned. Dish up the donuts and transfer into a plate lined with paper towel to absorb the excess oil.
把食油E倒入锅里以中小烧热,轻轻地把桂花球团置入热油,以小火把面团油炸5至7分钟至表面呈现金黄色及里面熟透即可捞起,置入已铺上吸油的纸巾上将多余地油脂吸掉。

Evenly roll and coat the donuts in cinnamon sugar mixture (D) while hot. Serve warm or at room temperature.
趁热时立刻把炸熟的桂花球滚入桂花砂糖粉料D,混匀后即可品尝或待凉后吃都可。


Do link back to Coco Sweet Tooth if you have used any information as published in this blog.

Printfriendly

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...